最新動態
經??磩勇?、日劇的朋友一定會注意到,日本人在吃飯前常常會說一句「いただきます」(i ta da ki ma su)
那么「いただきます」(i ta da ki ma su)到底有什么特別的呢?
........
在日語中「いただきます」是“我開動了”的意思,日本人在吃東西之前會說這句話對參與制作食物的人們表示感謝,或者表示從食物那里取得生命來維持自己的生命。而在吃完飯之后則會說「ごちそうさまでした」或者「ごちそうさま」(多謝款待)。 「いただきます」其實是一句省略語,是私の命のために動植物の命を頂きます(いただきます。意思是為了我能活下去,我從動植物那里獲取它們的生命。 在說「いただきます」時,其實大部分人是在感謝自然的饋贈。食物,無論是谷物,還是蔬菜,魚,或者肉,原本都是生物。但據調查其實不是每個日本人都會吃飯前都會說「いただきます」
........
日本從小朋友開始就有一個寓意深遠的教育體系--《食農教育》,小學生開始就會參與農耕,種植等一系列活動,并且成為了必修課,從小就感知食物的起源,感知食物帶給生命延續的力量,因此,日本人會懷著感恩的心,說いただきます。
「在念小學的時候,都是大家一起雙手合十大聲地說“いただきます”后才開始吃飯。」
「已經成了不說就難受的習慣,就算周圍很安靜也會很小聲地說。因為平時一直在說所以不自覺就會說出來?!?/span>
不難看出,日本人在學?;蛑車h境的教育影響下,已經習慣了在吃飯前去表達「いただきます」,并作為一種禮貌或者常識,就算是一個人吃飯也懷有對食物感謝的心。
........
但同時也有部分人表示不會經常說「いただきます」
「以前是說的,現在已經不說了。覺得沒有必要變成大人了還要特意地去說“いただきます”?!?/span>
「一個人說的話就會覺得孤獨。說了反而覺得空虛,和大家在一起的話那還行,一個人在的時候說“いただきます”只有空虛的自言自語….一個人住的話就更加變得不會說了?!?/span>
「總覺得雙手合十很不好意思,因為在意周圍的目光。雖然心里是這樣想的,但是不會說出聲來,覺得明明誰都不在卻這樣說很奇怪?!?/span>
有從小習慣一直在說的,也有長大后說不出口的。日本人吃飯之前說上這么一句話,就好像我們中國人說“啊~看起來好好吃,好豐盛”一樣,有的人說有的人不說。但無論說還是不說,希望大家都是懷著一顆感恩的心生活著。還想了解更多日語的表達方式或日本人的思維方式嗎?
春園日語為你帶來了日語外教口語課程!
日語外教口語課優勢:
1、外教具有純正地道的發音和口音,畢竟從小生活在這樣的環境中,學員在與外教相處的過程匯總,外教會及時糾正學員的發音問題,并且指導我們往正確的語法上面走,熱情的外教相比中教更善于調動學員的學習興趣,讓學員感受到學習日語的樂趣。
2、外教的口語實用性較強,幫助學員有效克服啞巴日語和中式日語困擾,讓日語充斥在我們生活的每一個地方,每一次說話都是開口練習的機會,這樣上課效率更高。
3、外教來自于以日語為母語的國家,具有天然的充分的語言能力優勢與文化背景優勢,會擴寬學習者的眼界,站在剛廣闊的角度思考問題,對于學習者語言能力的提升有非常大的幫助。
適合對象:N3以上,如有聽力基礎也可以N5以上
外教:兒玉老師簡介:
日本老師,參與編寫并審核《高考日語》《標準日本語》《青少兒日語》等內部教材。熱愛中國文化,發音清晰標準,有豐富的口語授課經驗,開朗外向,溫和親切有耐心。喜歡和中國學生溝通。
長按下方二維碼
更多課程及優惠
掃碼回復【課程】進行咨詢